-
L'italien progresse depuis 20 ans en France
-
L'italien serait-il sur la voie de l'indonésien?
-
L'Itanglese, parole inglesi nella lingua italiana, continua ad avanzare...
-
L'obligation de traduction assermentée en anglais pour les dossiers d'habilitation : le ministère italien fait machine arrière !
-
L'Observatoire du plurilinguisme africain (OPA) va de l'avant
-
L'OCDE considère la langue comme un facteur essentiel d'intégration
-
L'OEP a testé chatGPT. Intéressant, instructif !
-
L'OEP interroge Xavier Darcos
-
L'OEP propose un amendement à l'article 2 du projet de loi sur l'enseignement supérieur et la recherche
-
L'OEP propose un amendement à l'article 2 du projet de loi sur l'enseignement supérieur et la recherche
-
L'OEP se joint au Comité international de soutien à Boualem Sansal et appelle à signer la pétition
-
L'Office européen des brevets et Google s'associent pour la traduction
-
L'OIF fait place à la diversité culturelle et linguistique
-
L'OIF lance un programme ambitieux d'enseignement bilingue
-
L'ONU enjoint les pays nordiques à revitaliser les langues sames
-
L'orthographe lexicale du français par C. Gruaz
-
L'ouvrage La Caste de David Rothkopf - Les deux paragraphes manquants, traduction manipulée ?
-
L'UDPA-UNSA du groupe AXA obtient l'ouverture de négociations sur la « langue française »
-
L'UE approuve la loi garantissant les droits à la traduction et à...
-
L'UE finanzia un valido strumento di traduzione
-
L'UE soutient la mobilité de l'emploi avec des cours de langues
-
L'UE soutient un recrutement linguistique dynamique
-
L'UE une nouvelle fois en désaccord au sujet du problème linguistique...
-
L'Ue utilise de plus en plus un anglais... mal compris des anglophones
-
L'Unesco et la diversité culturelle
-
L'UNESCO lance la bibliothèque numérique mondiale
-
L'UNESCO lance la deuxième version de Miftaah
-
L'UNESCO recense 2500 langues en péril (Le Monde)
-
L'Union européenne propose des soutiens aux projets de traduction
-
L'Union européenne se surpasse et n'a pas peur du ridicule !
-
L'Union européenne veut renforcer le multilinguisme
-
L'Université de Zagreb ouvre à Orléans une faculté de médecine dont les cours seront dispensés en anglais (Le Figaro étudiant 31 jan 2022)
-
L'université française va-t-elle parler anglais ? (Libé)
-
L'Université Paris IV sonne plurilingue!
-
L'UNSA exige le respect de la diversité linguistique à l'OIT
-
L'UOC lance un paquet d'applications 2.0 pilote en Europe pour apprendre...
-
L'usage des langues à Bruxelles et la place du néerlandais
-
L'usage du français dans l'Union européenne à l'heure du Brexit (vie-publique.fr)
-
L'utilisation de l'anglais à l'université (Marc Chesney)
-
L’AACC se félicite de la propagation du sous-titrage des spots publicitaires
-
L’abuso crescente di anglismi ostacola una corretta comunicazione
-
L’accent, cette autre discrimination (Le journal du CNRS)
-
L’accès à Internet, oui, mais dans ma langue maternelle !
-
L’accord de libre échange entre l’UE et l’Amérique du Nord
-
L’AFD veut transformer les systèmes financiers en faveur du climat... et met 750 millions de dollars sur la table (Novethic)
-
L’Afrique des écrivains bouscule la francophonie (Télérama 16/11/2021)
-
L’Afrique sous la menace du surendettement, effet pervers des prêts chinois (Le Monde Afrique)
-
L’Agence Universitaire de la Francophonie, partenaire de la CTI, s’engage à construire le Nouvel Espace Universitaire Francophone
-
L’Algérie à l’épreuve de ses langues et de ses identités : histoire d’un échec répété (Jamel Zenati, 2004, OpenEdition)
-
L’Algérie mène la chasse à la langue française (Adam Arroudj, Le Figaro)
Page 84 sur 187