-
Le succès de la francophonie au XXIe siècle (Axel Maugey)
-
Le succès des langues régionales à l'école
-
Le succès international d'une chanson en zoulou (JC Amboise)
-
Le suisse-allemand n'existe pas (Le Temps)
-
Le sujet parlant en sciences du langage. Contraintes et libertés Une perspective interdisciplinaire (Patrick Charaudeau)
-
Le sujet parlant en sciences du langage. Contraintes et libertés Une perspective interdisciplinaire (Patrick Charaudeau)
-
Le surtitrage : nouveaux défis, nouvelles possibilités
-
Le syndicat ALTER débouté dans son action contre Air France
-
Le syndicat CFTC d'Air France dit non au tout-anglais
-
Le syndicat CFTC défend les droits linguistiques des salariés d'ATOS ORIGIN
-
Le syndicat FO demande la respect de la loi Toubon chez Thalès
-
Le tadjik comme seule langue officielle d'état (Courrier International)
-
Le Tapis volant, jeu multilingue
-
Le texte intégral de la circulaire du 1er octobre 2016 relative à l'emploi de la langue française dans le fonction publique
-
Le théâtre polyglotte en toute décontraction
-
Le Tibet possède l’une des plus grandes diversité linguistique au monde, mais cette diversité est en danger de disparition
-
Le tiers caché (poème de Clara Janès)
-
Le tour de l'Europe en 80 jours...
-
Le tour du monde d'Astérix (éd. Bertrand RICHET)
-
Le tout anglais est loin d’avoir gagné ! (un article d'Yves Montenay)
-
Le tout anglais ne désarme pas à Bruxelles
-
Le tout-anglais, fait colonial : Le Monde Diplomatique s'implique
-
Le tout-anglais, une doctrine obsolète (Michaël Oustinoff)
-
Le traducteur catalan d'Amanda Gorman récusé : «Ils veulent une femme, activiste, et de préférence noire» (Le Figaro)
-
Le traducteur doit-il devenir le substitut momentané de l’éditeur et du correcteur ?
-
Le traducteur, cet agent double (Le Temps.ch)
-
Le traité constitutionnel sur l'Europe et le plurilinguisme
-
Le traité constitutionnel sur l'Europe et le plurilinguisme
-
Le traité du Quirinal 26 novembre 2021 entre la France et l'Italie
-
Le Tribunal de l’UE annule trois avis de concours
-
Le Tribunal de l’UE annule trois avis de concours
-
Le Vanuatu : une diversité linguistique exceptionnelle
-
Le Vatican et le plurilinguisme
-
Le vocab. de l'audiovisuel au crible des gendarmes de la langue française
-
Le vocabulaire de l’éducation se met à la page du français - Nouveaux termes de l'éducation et de l'enseignement supérieur - mars 2021 (DGLFLF)
-
Le vocabulaire de l’environnement fait sa transition terminologique
-
Le vocabulaire du Covid19
-
Le volume 6, 2014/1, de Cosmopolis
-
Le Web et la version originale des documents
-
Le Web sera-t-il polyglotte ? (La Recherche)
-
Le Web, sauveur et bourreau des langues en danger (Rue89)
-
Le yuan chinois continue sa conquête de l’Afrique (Le Monde Afrique)
-
LEA Langue et Education Au plurilinguisme
-
Learning a language helps me talk back to the voice of depression (The Guardian)
-
Learning languages a way out of crisis, says Vassiliou
-
Learning Languages through Sport (Language Rich Europe)
-
Learning What to Say in a Second Language (NY Times)
-
Lebende Sprachen Vol. 55, No. 2 (2011)
-
Lebendige Sprachenvielfalt: das Beispiel Belgien
-
Lebenswelten in der Schule sind mehrsprachig
Page 111 sur 187